Logo
Книги месяца. В топ-5 вошла книга Робски и Собчак
Point.Ru публикует рейтинг наиболее интересных, на наш взгляд, книжных новинок месяца. Итак, в марте наибольшее внимание привлекли следующие пять книг:


Робски Оксана, Ксения Собчак. Zамуж за миллионера, или Брак высшего сорта. М.: Астрель, 2007. — 288 с. 150 000 экз. (п) ISBN 978-5-17-044488-5

Главная блондинка и главная брюнетка всея Руси представили практическое пособие для девушек, желающих найти «правильного» мужа. Жанр, именуемый на западе «чик-лит» («цыпочкина литература»), победно шествующий по всему миру, взбудоражил и наших издателей. «Замуж за миллионера, или Брак высшего сорта» — это местами бойкая, но в целом довольно занудная лекция. Даже записано все это, судя по всему, с диктофона — а работа редактора была минимальной (ляпов вроде «сизокрылая нимфа» тут немало).

Основной тезис изложен в предисловии: желающих много, а «золотая сотня» только одна, поэтому охота на миллионеров сравнима с охотой на мифического Снарка. Подобные книги губительны для мужчин: ведь девушка, которая хотела выйти замуж за миллионера, а вышла за водопроводчика, и девушка, которая сразу пошла за водопроводчика, — это все же две большие разницы.

Соавторы дают классификацию «видов и подвидов» олигархов, объясняют, где и как подстерегать добычу, а также как в случае удачи с помощью неизбежного развода «превратить миллиардера в миллионера». Вообще-то пока этим секретом владеют только наши налоговые органы.

А пока стремление к независимости, составляющее основу западного «чик-лита», у нас претерпевает удивительную метаморфозу. Как признаются Робски-Собчак, их «идеальный мужчина» время от времени приносит им много дорогих подарков, а потом тактично удаляется. Робски-Собчак называют несколько имен, хорошенько «оттаптываются» на «одной известной балерине» — но никаких америк не открывают. Откровения российских «чик-литераторш» очень похожи на «разводку»: так девушек заманивают обещаниями «работы за границей», при этом требуя только внести небольшой аванс. То есть купить книжку.

Карр К. Итальянский секретарь. Пер. с англ. Т.Боровиковой. М.: Эксмо, 2006. — 320 с. — (Книга, о которой говорят). 6000 экз. (п) ISBN 5-699-19149-6

Сэр Артур Конан Дойл, как известно, весьма интересовался спиритизмом и духовидением. Поэтому даже удивительно, что самый знаменитый из его персонажей, мистер Шерлок Холмс, ни в чем подобном замечен не был. Современные авторы, продолжающие «шерлокиану», и в частности Джон Лелленберг, распорядитель литературного наследия Конан Дойла в США, редактор и составитель сборника «Призраки Бейкер-стрит» («Ghosts of Baker Street»), решили исправить эту ситуацию. Упомянутый сборник посвящен делам Холмса, связанным с мистическими, сверхъестественными явлениями. По признанию Лелленберга, истинной звездой сборника стал Калеб Карр. Точнее, мог бы стать, потому что его «Итальянский секретарь», задуманный как рассказ, быстро вырос до объема самостоятельной книги, что, впрочем, ничуть не умаляет его достоинств.

Карру удалось практически идеально воспроизвести интонацию Конан Дойла. При этом он не просто копирует стиль и обороты речи, но сохраняет сам дух викторианского повествования с его неспешностью и преклонением перед тайнами, будь то тайны преступных замыслов, политики или же человеческой души. «Ибо у души есть свои темные закоулки, куда вход заказан даже самым близким людям; если, конечно, владелец души не желает против воли оказаться в Бедламе». Но, конечно, материальные проблемы жизни не обойдены вниманием. Достаточно упомянуть, что «дело об итальянском секретаре» является одним из дел, «какие за честь почел бы совершить любой верноподданный гражданин страны». Холмс расследует ни много ни мало покушение на ее величество. И не его вина, что в замке Балморал, шотландской резиденции королевы Виктории, как и полагается любому уважающему себя шотландскому замку, нашлось привидение. Кстати, оно, пусть невольно, оказало немалую помощь в раскрытии преступления. Ибо «часто ключи к разгадке кажутся загадками — и наоборот».

Вадим Месяц. Правила Марко Поло. М.: Запасной Выход/Emergency Exit, 2006. — 432 с. — 2000 экз. (п) ISBN 5-98726-040-Х

Вадим Месяц, впервые обративший на себя внимание как прозаик изображением быта современной русской эмиграции в США («Любовь к электричеству»), погрузился еще глубже во внутри американское бытие и написал, теперь уже от имени американца, новый роман «Правило Марко Поло». Название произведения взято из названия игры в жмурки в бассейне. Можно сказать, это первое в современной русской прозе произведение о глобализации как таковой. И это роман скорее антиглобалистской направленности. Именно в этом смысле его, действительно, можно назвать «Антилолитой», в качестве которой он заявлен в вынесенной на обложку аннотации.

Главный герой, от имени которого ведется повествование — американский дизайнер Роберт, начитавшийся Достоевского и женившийся на русской эмигрантке Наташе (Елке), преуспевающей на почве торговли американской недвижимостью. Этим уже обозначены очень знаковые современные глобальные полюса — мужское (американское) начало, озабоченное переконструированием мировой конфигурации, и женское (русское), испорченное квартирным вопросом, но им же и вдохновенное на неустанный и вездесущий поиск и преумножение домашнего очага. Полного взаимопонимания между этими «полюсами», конечно, нет. «…Над чем это вы все работаете? — негодует Елка. — Мир на вас работает. Музыкальный центр изготовлен в Китае, машина — в Японии, жена изготовлена на Украине или в России, а белье этой жены пошито в Чили. Чем вы занимаетесь? Вы просто перераспределяете деньги между собой. И делаете это в ужасной спешке, от которой скоро передохнете на корню». И эта критика, вкупе с чтением Достоевского, вполне соответствует настроениям самого Роберта, отнюдь не склонного ответит критикессе в духе: «А ты кто сама будешь?».

На новый, более одухотворенный уровень отношений супруги поднимаются, когда становится ясно, что Елка беременна, ожидает двойню. Но в это время героя подстерегает очередное интимное испытание. Это вполне взрослая любовь чернокожей девочки Моник, которую не зря герой поначалу снисходительно сравнивает с Моникой Левински, предвосхитив этим роковой эпизод буквального совпадения своей и президента Клинтона интимной жизни. В конце концов, Моник попадает за решетку, похитив уже успевших родиться близнецов. Роман завершается ее письмом из тюрьмы, в котором она сообщает о планах пойти на военную службу.

Откровенность, с которой герой Месяца рассказывает о себе, уравновешивает те нелицеприятные вещи, которые он замечает вокруг. Его откровенность предстает откровенностью доброго человека, склонного в конечном счете прощать недостатки окружающих людей. И в этом его внутренняя, а не только читательская, связь с русской литературой.

Ханкишиев Сталик. Казан, мангал и другие мужские удовольствия. М.: Колибри, 2007. — 360 с. — 5000 экз. (п) ISBN 5-98720-026-1

Stalic явился к нам из всемирной Сети. Вот уже больше пяти лет, как он — что называется, «гуру» русского гастрономического интернета, звезда и легенда кулинарных сайтов и форумов.

На самом деле за псевдонимом Stalic скрывается живой человек: его зовут Сталик Ханкишиев, и живет он в Узбекистане, причем даже не в столичном Ташкенте, а в уютной, патриархальной Фергане. И никогда не скажешь, что в этом человеке — столько страсти, столько веселого, бурлящего жизнелюбия. Сталик — совершеннейший самоучка, блистательный дилетант, но он действительно потрясающе готовит, замечательно об этой своей готовке пишет и совершенно умопомрачительно фотографирует то, что получается.

Его книга — ни в коем случае не сборник рецептов узбекской кухни, не путеводитель по кухне среднеазиатской или даже, шире, по кухне восточной. Это приглашение взглянуть на мир глазами увлеченного, талантливого и щедрого человека, которому довелось проникнуть в древнюю и прекрасную культуру, напоенную ароматами таких разных стран и обогащенную традициями таких разных народов. Эта кухня яркая, пряная, веселая, изысканная, и в то же время простая. Такая, каков сам Сталик, и какова его «жизненная философия».

Огиер Т., Рагман Д., Спайсер Л. Настоящая стоимость капитала: практическое руководство по принятию финансовых решений: Перевод с английского. М.: Колибри, 2007. — 259 с. — ISBN 966-8644-96-4

Капитал — кровеносная система, дающая жизнь любому бизнесу. Учитывать его стоимость крайне необходимо при принятии взвешенных решений. Эта книга является подробным руководством по данной теме и представляет собой огромную ценность для всех, кто отвечает за выполнение стратегических и финансовых задач компании. Она описывает ключевые моменты, на которых базируются понимание и применение показателя стоимости капитала на современном этапе. В книге есть главы, посвященные выбору модели, расчету стоимости капитала на основании источников реальных данных и определению этой стоимости в международном контексте (вопрос, который, как правило, остается без внимания в академических учебниках). Кроме того, в пособии приводятся примеры, дающие представление о том, как на практике пользоваться показателем стоимости капитала в ходе оценки компании, о ситуации в мире высоких технологий и о широком спектре различных премий и ставок дисконта, которые применяются при определении показателя стоимости капитала.

Александр МИНИН
www.news.mail.ru
https://www.femina.com.ua/page5/news1195.html
Перепечатка материалов сайта - только с активной ссылкой на www.femina.com.ua ©2002-2018 Разработка сайта Лаймнет